Chẳng phải đầu thì phải tai
Direct English translation
If not the head, then the ears.
Equivalent English version
Wrong place, wrong time
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tai họa, sự trừng phạt không nhằm đúng kẻ có lỗi chính mà lại giáng xuống người khác ở bên cạnh, khiến họ bị vạ lây oan uổng. Thường dùng để than thân hoặc nói về cảnh bị quy trách nhiệm sai người.
English explanation
Refers to a situation where punishment misses the main wrongdoer and lands on someone else nearby instead. It is used to complain about being unjustly implicated or suffering collateral consequences.